Senin, 01 November 2021

Lirik Lagu Yang Hanna (양한나) - Over The Sea (바다 위로) (Ost Red Shoes Part 20) [Hangul, Romanization, English, Terjemahan]

 


Artist : Yang Hanna
Song : Over The Sea
Release : 01.10.2021
_______

Hangul

마음이 힘들 때

늘 떠올리게 돼


눈이 부시게

빛이 내린

찬란했던 바다


많은 이의 고민을

삼켰을 수평선


내게 대답하듯

파도를 보내

내 발 밑 눈물 감추네


발 빠른 세상에

뒤쳐진 듯 할 때


괜찮을 거라고

잘 하고 있다고

파도의 속삭임을 건내


불 꺼진 방

하룰 마치고

외로움에 지칠 때


기대도 된다고

늘 여기 있겠다고

파도에 위로를 띄워 보내


하늘 머금은 바다

세상이 수면 위로


흐릿했던 내 눈빛도

빈틈없이

너의 색으로 물드네


저 모래 위 글씨로

야윈 내 맘을 적을 때


넌 내 맘 아는 듯

파도로 지우네

내 발 밑 눈물을 삼키네


닳아진 꿈

작아진 내 맘

스스로를 탓 할 때


괜찮을 거라고

늦지 않았다고

파도의 속삭임을 건내


불 꺼진 방

하룰 마치고

외로움에 지칠 때


기대도 된다고

늘 여기 있겠다고

외치 듯 파도를 철썩 대


폭풍 속에 휘청이던 물결도

어느새 잠잠해져

다 그런거라 말 하는 듯 해

널 닮고 싶어


발 빠른 세상에

뒤쳐진 듯 할 때


괜찮을 거라고

잘 하고 있다고

좀 느려도 괜찮다고


불 꺼진 방

하룰 마치고

외로움에 지칠 때


기대도 된다고

늘 여기 있겠다고

파도에 위로를 띄워 보내

언제라도


Romanization
maeumi himdeul ttae
neul tteoollige dwae

nuni busige
bichi naerin
challanhaetdeon bada

manheun ieui gomineul
samkyeosseul supyeongseon

naege daedaphadeut
padoreul bonae
nae bal mit nunmul gamchune

bal ppareun sesange
dwichyeojin deut hal ttae

gwaenchanheul georago
jal hago itdago
padoeui soksagimeul geonnae

bul kkeojin bang
harul machigo
oeroume jichil ttae

gidaedo doendago
neul yeogi itgetdago
padoe wiroreul tteuiwo bonae

haneul meogeumeun bada
sesangi sumyeon wiro

heurishaetdeon nae nunbitdo
binteumeopsi
neoeui saegeuro muldeune

jeo morae wi geulssiro
yawin nae mameul jeogeul ttae

neon nae mam aneun deut
padoro jiune
nae bal mit nunmureul samkine

dalhajin kkum
jagajin nae mam
seuseuroreul tat hal ttae

gwaenchanheul georago
neutji anhatdago
padoeui soksagimeul geonnae

bul kkeojin bang
harul machigo
oeroume jichil ttae

gidaedo doendago
neul yeogi itgetdago
oechi deut padoreul cheolsseok dae

pokpung soge hwicheongideon mulgyeoldo
eoneusae jamjamhaejyeo
da geureongeora mal haneun deut hae
neol damgo sipeo

bal ppareun sesange
dwichyeojin deut hal ttae

gwaenchanheul georago
jal hago itdago
jom neuryeodo gwaenchandago

bul kkeojin bang
harul machigo
oeroume jichil ttae

gidaedo doendago
neul yeogi itgetdago
padoe wiroreul tteuiwo bonae
eonjerado

English
when your heart is troubled
I always remember

dazzling
light fell
the dazzling sea

many people's concerns
the horizon that would have been swallowed

like answer me
send waves
I hide the tears under my feet

in a fast world
when you feel left behind

it'll be fine
you are doing well
pass the whispers of the waves

unlit room
after a day
When you are tired of loneliness

I can expect
I'll always be here
send comfort in the waves

sea ​​of ​​sky
the world above the water

Even my blurry eyes
without gaps
dyed with your color

written on the sand
When I write down my skinny heart

you seem to know my heart
Erase with waves
Swallow the tears under my feet

worn out dream
my heart has gotten smaller
when you blame yourself

it'll be fine
it's not too late
pass the whispers of the waves

unlit room
after a day
When you are tired of loneliness

I can expect
I'll always be here
Slap the waves as if shouting

Even the waves swaying in the storm
It gets quiet
It's like they say it's all
I want to be like you

in a fast world
when you feel left behind

it'll be fine
you are doing well
It's okay to be a little slow

unlit room
after a day
When you are tired of loneliness

I can expect
I'll always be here
send comfort in the waves
whenever

Terjemahan
ketika hatimu sedang gundah
Aku selalu ingat

mempesona
cahaya jatuh
laut yang mempesona

kekhawatiran banyak orang
cakrawala yang akan ditelan

suka jawab aku
mengirim gelombang
Aku menyembunyikan air mata di bawah kakiku

di dunia yang cepat
ketika kamu merasa tertinggal

itu akan baik-baik saja
kamu baik-baik saja
melewati bisikan ombak

ruangan gelap
setelah sehari
Saat kamu lelah dengan kesendirian

saya bisa berharap
Aku akan selalu disini
mengirimkan kenyamanan dalam ombak

lautan langit
dunia di atas air

Bahkan mataku kabur
tanpa celah
diwarnai dengan warnamu

tertulis di atas pasir
Saat aku menulis hatiku yang kurus

kamu sepertinya tahu hatiku
Hapus dengan gelombang
Menelan air mata di bawah kakiku

mimpi usang
hatiku semakin kecil
ketika kamu menyalahkan dirimu sendiri

itu akan baik-baik saja
tidak terlalu terlambat
melewati bisikan ombak

ruangan gelap
setelah sehari
Saat kamu lelah dengan kesendirian

saya bisa berharap
Aku akan selalu disini
Menampar ombak seolah berteriak

Bahkan ombak bergoyang dalam badai
Itu menjadi tenang
Ini seperti mereka mengatakan itu semua
aku ingin seperti kamu

di dunia yang cepat
ketika kamu merasa tertinggal

itu akan baik-baik saja
kamu melakukannya dengan baik
Tidak apa-apa untuk menjadi sedikit lambat

ruangan gelap
setelah sehari
Saat kamu lelah dengan kesendirian

saya bisa berharap
Aku akan selalu disini
mengirimkan kenyamanan dalam ombak
kapan pun

Credit
Hangul : genie.co.kr
Romanization : Nilaaulia
English : Nilaaulia
Terjemahan : Nilaaulia

0 Comments:

Posting Komentar