Artist : ATEEZ (에이티즈)
Song :Turbulence (야간비행)
Album :
Release : 10.12.2021
_____
Hangul
아직 난 어린 걸지 몰라
까만 밤하늘을 맴돌아
조급함이 만들어 놓은
난기류는 우릴 비틀어
떨어지네 waterfall
(떨어지네 waterfall)
끝이 없는 free fall
(끝이 없는 free fall)
거친 바람에
다친 마음에
세상은 내게 추락만을
택하라는 듯
끝없는 어둠만
이 끝에 우린 어디로
어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나
단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
듣고 있나요 누군가
그저 안아줄 순 없나
우리는 어디로
어떤 모습으로
무엇이 돼야만 하나
또 난
I wanna be where you at
목적지를 몰라 헤매다 쓰러져
방향을 찾지 못해 방황해 wanderer
날개가 꺾이고 휩쓸려 버려 무서워
지치고 지겨워 내게서 계속 멀어져
높은 곳에서 내려다본 세상은 두렵긴 해
청춘이란 물음표에서 정답을 찾는 여행
떨어지네 waterfall
(떨어지네 waterfall)
끝이 없는 free fall
(끝이 없는 free fall)
거친 바람에
다친 마음에
세상은 내게 포기만을
택하라는 듯
끝없는 어둠만
이 끝에 우린 어디로
어떤 모습으로
무엇이 돼야만 하나
단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
듣고 있나요 누군가
그저 안아줄 순 없나
우리는 어디로
어떤 모습으로
무엇이 돼야만 하나
또 난
어둠뿐인 세상 속에서
하늘 위를 높이 나는 꿈
저기 보여 빛을 따라가
Help me, I just go
We can all go up
무사히 도착하길 빌어 야간비행
Shine on my own
사람들은 그걸
별이라 부를 테니 그저 빛나면 돼
Passion, Young, Fever
이 끝에 우린 여기서
지금 모습으로
무엇이 돼야 한다면
나는 내가 되기를 바라
너도 같기를
듣고 있나요 누군가
가슴에 새길 이 노래
우리 여기서
지금 모습으로
그대로여도 괜찮아
Tonight
매일 밤
시린 마음
거친 싸움
지친 날
따스한 온기로 안아줘요
매일 밤
시린 바람
거친 파도
지친 날
Still fly, 더 안아줘요
Romanization
ajik nan eorin geolji molla
kkaman bamhaneureul maemdora
jogeuphami mandeureo noheun
nangiryuneun uril biteureo
tteoreojine waterfall
(tteoreojine waterfall)
kkeuti eomneun free fall
(kkeuti eomneun free fall)
geochin barame
dachin maeume
sesangeun naege churangmaneul
taekharaneun deut
kkeuteomneun eodumman
i kkeute urin eodiro
eotteon moseubeuro mueosi dwaeyaman hana
danji nan gyeou naigido beokchan nainde
deutgo itnayo nugunga
geujeo anajul sun eomna
urineun eodiro
eotteon moseubeuro
mueosi dwaeyaman hana
tto nan
I wanna be where you at
mokjeokjireul molla hemaeda sseureojyeo
banghyangeul chatji moshae banghwanghae wanderer
nalgaega kkeokgigo hwipsseullyeo beoryeo museowo
jichigo jigyeowo naegeseo gyesok meoreojyeo
nopeun goseseo naeryeodabon sesangeun duryeopgin hae
cheongchuniran mureumpyoeseo jeongdabeul channeun yeohaeng
tteoreojine waterfall
(tteoreojine waterfall)
kkeuti eomneun free fall
(kkeuti eomneun free fall)
geochin barame
dachin maeume
sesangeun naege pogimaneul
taekharaneun deut
kkeuteomneun eodumman
i kkeute urin eodiro
eotteon moseubeuro
mueosi dwaeyaman hana
danji nan gyeou naigido beokchan nainde
deutgo itnayo nugunga
geujeo anajul sun eomna
urineun eodiro
eotteon moseubeuro
mueosi dwaeyaman hana
tto nan
eodumppunin sesang sogeseo
haneul wireul nopi naneun kkum
jeogi boyeo bicheul ttaraga
Help me, I just go
We can all go up
musahi dochakhagil bireo yaganbihaeng
Shine on my own
saramdeureun geugeol
byeorira bureul teni geujeo binnamyeon dwae
Passion, Young, Fever
i kkeute urin yeogiseo
jigeum moseubeuro
mueosi dwaeya handamyeon
naneun naega doegireul bara
neodo gatgireul
deutgo itnayo nugunga
gaseume saegil i norae
uri yeogiseo
jigeum moseubeuro
geudaeroyeodo gwaenchanha
Tonight
maeil bam
sirin maeum
geochin ssaum
jichin nal
ttaseuhan ongiro anajwoyo
maeil bam
sirin baram
geochin pado
jichin nal
Still fly, deo anajwoyo
English
Maybe I'm still young
hovering in the black night sky
made by haste
Turbulence twists us
falling waterfall
(Falling waterfall)
endless free fall
(Endless free fall)
in the wind
in a broken heart
The world only falls to me
as if to choose
only endless darkness
Where are we at the end of this
What form should it be
It's just that I'm just too old to be old
are you listening someone
can't you just hug me
where are we
in what form
what should be
again i
I wanna be where you at
I fall down while wandering, not knowing my destination
I can't find my way, I'm wandering, wanderer
I'm afraid of breaking my wings and being swept away
Tired and tired, you keep moving away from me
I'm afraid of the world seen from a high place
A journey to find the answer in the question mark of youth
falling waterfall
(Falling waterfall)
endless free fall
(Endless free fall)
in the wind
in a broken heart
The world only gives up on me
as if to choose
only endless darkness
Where are we at the end of this
in what form
what should be
It's just that I'm just too old to be old
are you listening someone
can't you just hug me
where are we
in what form
what should be
again i
in a world of only darkness
dream of flying high in the sky
I see you over there, follow the light
Help me, I just go
We can all go up
Hope you arrive safely. Night flight.
Shine on my own
people do it
I'll call you a star, you just need to shine
Passion, Young, Fever
At this end we are here
as it is now
what should be
i wish i could be
wish you the same
are you listening someone
This song will be engraved on my heart
we here
as it is now
It's okay as it is
Tonight
every night
cold heart
tough fight
tired day
Hug me with warm warmth
every night
cold wind
rough waves
tired day
Still fly, hug me more
Terjemahan
Mungkin aku masih terlalu muda
Memutari langit malam yang hitam
Goncangan yang dibuat oleh ketidaksabaran
Mengubah kita
Air terjun jatuh
(Air terjun yang jatuh)
Jatuh bebas tanpa akhir
(jatuh bebas tanpa akhir)
Oleh angin besar
Oleh hati yang patah
Seolah-olah dunia
hanya memintaku untuk menyerah
hanya kegelapan tanpa akhir
Di ujung jalan ini, kemana kita seharusnya
Kita harus menjadi apa?
Dalam bentuk apa?
Aku sudah kewalahan , hampir tidak menjadi diriku sendiri
Apakah ada yang mendengarkanku?
Bisakah seseorang memelukku?
di mana kita harus berada
dalam bentuk apa?
Kita harus menjadi apa?
Dan aku
Aku ingin berada di tempat kamu berada
Tidak tahu tujuannya, jatuh setelah berkeliling
Aku mencari arah yang benar
Aku takut sayapku patah dan tersapu
Aku lelah dan capek,itu terus menjauh dariku
Melihat dunia dari tempat yang membuatku takut
Sebuah perjalanan demi jawaban dalam pertanyaan tentang masa muda
air terjun jatuh
(Air terjun yang jatuh)
jatuh bebas tanpa akhir
(jatuh bebas tanpa akhir)
Oleh angin besar
Oleh hati yang patah
Seolah-olah dunia
hanya memintaku untuk menyerah
hanya kegelapan tanpa akhir
Di ujung jalan ini, kemana kita seharusnya
Kita harus menjadi apa?
Dalam bentuk apa?
Aku sudah kewalahan , hampir tidak menjadi diriku sendiri
Apakah ada yang mendengarkanku?
Bisakah seseorang memelukku?
di mana kita harus berada
dalam bentuk apa?
Kita harus menjadi apa?
Dan aku
di dunia hanya kegelapan
Sebuah mimpi yang terbang tinggi di langit
Aku melihatnya di sana, ikuti cahaya
Tolong aku, aku pergi saja
Kita semua bisa naik
Aku hanya berharap dapat tiba dengan selamat di penerbangan malam.
Bersinar sendiri
Orang-orang akan menyebutnya
Sebuah bintang, aku hanya perlu bersinar
Semangat, Muda, Demam
Di ujung jalan ini
Jika kita harus menjadi
Sesuatu dalam bentuk ini
Aku berharap menjadi diriku sendiri
Aku harap kamu merasakan hal yang sama
Apakah ada yang mendengarkanku?
Lagu ini akan terukir di hatiku
Tidak apa-apa
Untuk berada di sini, sama seperti kita
sama seperti sekarang
Malam ini
setiap malam
Hati yang dingin
Pertengkaran yang kasar
hari yang melelahkan
Peluk aku dengan pelukan hangatmu
setiap malam
angin yang dingin
ombak yang kasar
hari yang melelahkan
Tetap terbang, peluk aku lagi
Credit
Hangul : genie.co.kr
Romanization : Nilaaulia
English : Nilaaulia
Terjemahan : Nilaaulia
Rekomendasi yang mau beli album Ateez. ATEEZ EPILOGUE album sealed + poster + benefit MAKESTAR
0 Comments:
Posting Komentar