Kamis, 28 Oktober 2021

Lirik Lagu Oh Yoon (오윤) - Exercise at The Moonlight Night (달밤에 체조) (Ost Hometown Cha Cha Cha Part 10) [Hangul, Romanization, English, Terjemahan]

 

Artist : Oh Yoon

Song : Exercise at The Moonlight Night (달밤에 체조)

Release : 18.10.2021

_____

Hangul

밤이 참 춥다

이 밤이 싫다

나 같은 이 도시에 가로등 하나


늘 기다림에

외로이 홀로 서서

수많은 밤을 하얗게 지새운다.


밤이 참 깊다

달빛이 밝다

빛나던 그녀의 큰 눈동자처럼


그녀는 없다

또다시 못 올 사랑

남은 건 슬픔만이 나를 반긴다


홀로 남은 이 밤에

아무리 애를 써도

빈자리를 채울 길 없네


불타는 이 가슴을 주체할 수 없어

잠 못 드는 달밤에 체조해봐도

몰아치는 인생의 바람만이

하염없이 나를 울리네


아무리 해도

받지 않는다

수화기 넘어 울려 대는 벨 소리


이별이었다

또다시 못 올 그녀

남은 건 빈자리에 웃음소리뿐


홀로 남은 이 밤에

아무리 애를 써도

빈자리를 채울 길 없네


불타는 이 가슴을 주체할 수 없어

잠 못 드는 달밤에 체조해봐도

몰아치는 인생의 바람만이

하염없이 나를 울리네


밤이 참 길다

이 밤이 싫다

부서진 미련만이 가슴에 남아


흠뻑 취해서

그녀를 불러 본다

허공에 맴돌다 지친 인생이여


불타는 이 가슴을 주체할 수 없어

잠 못 드는 달밤에 체조해봐도

몰아치는 인생의 슬픔만이

하염없이 나를 울리네


밤이 참 밉다

달빛도 싫다

떠나간 사랑만이 남아있는 밤


그녀는 없다

또다시 못 올 사랑

남은 건 빈자리에 웃음소리뿐

남은 건 빈자리에 웃음소리뿐

남은 건 빈자리에 웃음소리뿐


Romanization

bami cham chupda

i bami silda

na gateun i dosie garodeung hana


neul gidarime

oeroi hollo seoseo

sumanheun bameul hayake jisaeunda.


bami cham gipda

dalbichi bakda

binnadeon geunyeoeui keun nundongjacheoreom


geunyeoneun eopda

ttodasi mot ol sarang

nameun geon seulpeummani nareul banginda


hollo nameun i bame

amuri aereul sseodo

binjarireul chaeul gil eomne


bultaneun i gaseumeul juchehal su eopseo

jam mot deuneun dalbame chejohaebwado

morachineun insaengeui barammani

hayeomeopsi nareul ulline


amuri haedo

batji anneunda

suhwagi neomeo ullyeo daeneun bel sori


ibyeorieotda

ttodasi mot ol geunyeo

nameun geon binjarie useumsorippun


hollo nameun i bame

amuri aereul sseodo

binjarireul chaeul gil eomne


bultaneun i gaseumeul juchehal su eopseo

jam mot deuneun dalbame chejohaebwado

morachineun insaengeui barammani

hayeomeopsi nareul ulline


bami cham gilda

i bami silda

buseojin miryeonmani gaseume nama


heumppeok chwihaeseo

geunyeoreul bulleo bonda

heogonge maemdolda jichin insaengiyeo


bultaneun i gaseumeul juchehal su eopseo

jam mot deuneun dalbame chejohaebwado

morachineun insaengeui seulpeummani

hayeomeopsi nareul ulline


bami cham mipda

dalbitdo silda

tteonagan sarangmani namaitneun bam


geunyeoneun eopda

ttodasi mot ol sarang

nameun geon binjarie useumsorippun

nameun geon binjarie useumsorippun

nameun geon binjarie useumsorippun


English

the night is so cold

I hate this night

A street lamp in this city like me


always waiting

standing alone alone

I spend countless nights in white.


the night is so deep

the moonlight is bright

Like her big bright eyes


she is not

a love that will never come again

Only sadness welcomes me


On this lonely night

no matter how hard you try

There is no way to fill the vacancy


I can't control this burning heart

Even if I try gymnastics on a sleepless moonlit night

Only the wind of life blows

makes me cry endlessly


anyhow

do not accept

Ringing over the handset


it was farewell

her she can't come again

All that's left is laughter in the empty seat


On this lonely night

no matter how hard you try

There is no way to fill the vacancy


I can't control this burning heart

Even if I try gymnastics on a sleepless moonlit night

Only the wind of life blows

makes me cry endlessly


the night is so long

I hate this night

Only broken regrets remain in my heart


drenched

she calls her

She is a life weary of floating in the air


I can't control this burning heart

Even if I try gymnastics on a sleepless moonlit night

Only the sadness of the rushing life

makes me cry endlessly


I hate the night

I hate the moonlight

A night where only the love that has left remains


she is not

a love that will never come again

All that's left is laughter in the empty seat

All that's left is laughter in the empty seat

All that's left is laughter in the empty seat


Terjemahan

malam ini sangat dingin

Aku benci malam ini

Lampu jalan di kota ini seperti saya


selalu menunggu

berdiri sendiri sendirian

Saya menghabiskan malam yang tak terhitung jumlahnya dalam pakaian putih.


malam begitu dalam

cahaya bulan cerah

Seperti matanya yang besar dan cerah


dia tidak

cinta yang takkan pernah datang lagi

Hanya kesedihan yang menyambutku


Di malam yang sepi ini

tidak peduli seberapa keras Anda mencoba

Tidak ada cara untuk mengisi kekosongan


Aku tidak bisa mengendalikan hati yang terbakar ini

Bahkan jika aku mencoba senam di malam tanpa tidur yang diterangi cahaya bulan

Hanya angin kehidupan yang bertiup

membuatku menangis tanpa henti


bagaimanapun

jangan terima

Dering melalui handset


itu perpisahan

dia tidak bisa datang lagi

Yang tersisa hanyalah tawa di kursi kosong


Di malam yang sepi ini

tidak peduli seberapa keras Anda mencoba

Tidak ada cara untuk mengisi kekosongan


Aku tidak bisa mengendalikan hati yang terbakar ini

Bahkan jika aku mencoba senam di malam tanpa tidur yang diterangi cahaya bulan

Hanya angin kehidupan yang bertiup

membuatku menangis tanpa henti


malam begitu lama

Aku benci malam ini

Hanya penyesalan yang patah yang tersisa di hatiku


lepek

telepon dia

Kehidupan yang membuatku lelah melayang di udara


Aku tidak bisa mengendalikan hati yang terbakar ini

Bahkan jika aku mencoba senam di malam tanpa tidur yang diterangi cahaya bulan

Hanya kesedihan dari kehidupan yang terburu-buru

membuatku menangis tanpa henti


Aku benci malam

Aku benci cahaya bulan

Malam dimana hanya cinta yang tersisa


dia tidak

cinta yang takkan pernah datang lagi

Yang tersisa hanyalah tawa di kursi kosong

Yang tersisa hanyalah tawa di kursi kosong

Yang tersisa hanyalah tawa di kursi kosong


Credit

Hangul : genie.co.kr

Romanization : Nilaaulia

English : Nilaaulia

Terjemahan : Nilaaulia

0 Comments:

Posting Komentar