Artist : J.DON (이승협)
Song : Red Light
Release : 01.04.2022
_____
Hangul
달려오는 기찻길 정말 위태롭게
티끌 하나 놓치지 마 괜한 실수 땜에
놓쳐 버리기 싫어 꽉 쥔 손은 미끄러질까 봐
다시 가방 고쳐 매 난 또 여기에 와 있어
삐딱선 거기까지만 더는 넘지 마
내 감정의 가난을 누가 알아줄 리가
허기진 배로 날려버려 TKO
뜨거운 숨을 미끼로 건져 올려 on Tomorrow
내 갈 길은 오르막
늘 제자리걸음만
끝이 안 보이는
어두컴컴한 밤이야
막 도착했어 미련 없이
땀방울 따윈 이미 다 식어서
잠시만 멈춰 이제 빨간 불
Turn on the Red Light
많은 문제들이 겹쳐도
그대로 있어 줘
Turn on the Red Light
어차피 영원할 순 없어도
돌아본다면 다 지나간 듯
희미해져
어릴 적 내 나이 스물쯤
단단했던 믿음에 금이 가기 시작해서
와닿은 것은 대부분 다리 위에
써진 글귀보다 따뜻했던 품
해는 지고 또 떠 가라앉은 기분
지나가는 기차를 세며
묻지 같은 시선에 뭉개져 버린 어린 눈빛
높은 빌딩 수놓은 야경이
약 오르지만 멈춘 달력을
다시 찢어 Tomorrow
내 갈 길은 오르막
늘 제자리걸음만
끝이 안 보이는
어두컴컴한 밤이야
막 도착했어 미련 없이
땀방울 따윈 이미 다 식어서
잠시만 멈춰 이제 빨간 불
Turn on the Red Light
많은 문제들이 겹쳐도
그대로 있어 줘
Turn on the Red Light
어차피 영원할 순 없어도
돌아본다면 다 지나간 듯
희미해져
해가 지는 동안
한순간이지만 내게 기대
그대로만 멈춰도 돼
네 마음의 불을 꺼줘
어디에 빠져 있든
너는 아무 문제가 없듯
다시 널 찾을 테니
Turn on the Red Light
많은 문제들이 겹쳐도
그대로 있어 줘
Turn on the Red Light
어차피 영원할 순 없어도
돌아본다면 다 지나간 듯
Red Light 잠깐 멈춰
내가 갈 수 있게 너의 맘을 알려줘
Red Light 잠깐 멈춰
지금 갈게 Right Right Right Now
Turn on the Red Light
어차피 영원할 순 없어도
돌아본다면 다 지나간 듯
흐릿해져
Romanization
dallyeooneun gichatgil jeongmal witaeropge
tikkeul hana notchiji ma gwaenhan silsu ttaeme
notchyeo beorigi silheo kkwak jwin soneun mikkeureojilkka bwa
dasi gabang gochyeo mae nan tto yeogie wa isseo
ppittakseon geogikkajiman deoneun neomji ma
nae gamjeongeui gananeul nuga arajul riga
heogijin baero nallyeobeoryeo TKO
tteugeoun sumeul mikkiro geonjyeo ollyeo on Tomorrow
nae gal gireun oreumak
neul jejarigeoreumman
kkeuti an boineun
eodukeomkeomhan bamiya
mak dochakhaesseo miryeon eopsi
ttambangul ttawin imi da sigeoseo
jamsiman meomchwo ije ppalgan bul
Turn on the Red Light
manheun munjedeuri gyeopchyeodo
geudaero isseo jwo
Turn on the Red Light
eochapi yeongwonhal sun eopseodo
dorabondamyeon da jinagan deut
heuimihaejyeo
eoril jeok nae nai seumuljjeum
dandanhaetdeon mideume geumi gagi sijakhaeseo
wadaheun geoseun daebubun dari wie
sseojin geulgwiboda ttatteushaetdeon pum
haeneun jigo tto tteo garaanjeun gibun
jinaganeun gichareul semyeo
mutji gateun siseone munggaejyeo beorin eorin nunbit
nopeun bilding sunoheun yagyeongi
yak oreujiman meomchun dallyeogeul
dasi jjijeo Tomorrow
nae gal gireun oreumak
neul jejarigeoreumman
kkeuti an boineun
eodukeomkeomhan bamiya
mak dochakhaesseo miryeon eopsi
ttambangul ttawin imi da sigeoseo
jamsiman meomchwo ije ppalgan bul
Turn on the Red Light
manheun munjedeuri gyeopchyeodo
geudaero isseo jwo
Turn on the Red Light
eochapi yeongwonhal sun eopseodo
dorabondamyeon da jinagan deut
heuimihaejyeo
haega jineun dongan
hansunganijiman naege gidae
geudaeroman meomchwodo dwae
ne maeumeui bureul kkeojwo
eodie ppajyeo itdeun
neoneun amu munjega eopdeut
dasi neol chajeul teni
Turn on the Red Light
manheun munjedeuri gyeopchyeodo
geudaero isseo jwo
Turn on the Red Light
eochapi yeongwonhal sun eopseodo
dorabondamyeon da jinagan deut
Red Light jamkkan meomchwo
naega gal su itge neoeui mameul allyeojwo
Red Light jamkkan meomchwo
jigeum galge Right Right Right Now
Turn on the Red Light
eochapi yeongwonhal sun eopseodo
dorabondamyeon da jinagan deut
heurishaejyeo
English
The train running on the road is really endangered
Don't miss a single particle, because of a pointless mistake
I don't want to miss it, I'm afraid that my tight hand might slip
I fix my bag again, I'm here again
Don't go over that crooked line any more
Who knows the poverty of my feelings
Blow it up with a hungry stomach TKO
Take a hot breath as bait and raise it up on Tomorrow
my way is uphill
always stand still
no end in sight
It's a dark night
I just arrived without any regrets
Every drop of sweat has already cooled down
Stop for a second, now the red light
Turn on the Red Light
Even if many problems overlap
stay the same
Turn on the Red Light
Even if it can't be forever
When I look back, it seems like everything has passed
fade away
When I was young, I was about twenty
My strong faith started to crack
Most of what touched my legs
An embrace that was warmer than the written words
The sun sets and rises and sinks
Counting the passing trains
The young eyes that are crushed by the questioning gaze
night view of tall buildings
A calendar that rises but stops
tear it apart again tomorrow
my way is uphill
always stand still
no end in sight
It's a dark night
I just arrived without any regrets
Every drop of sweat has already cooled down
Stop for a second, now the red light
Turn on the Red Light
Even if many problems overlap
stay the same
Turn on the Red Light
Even if it can't be forever
When I look back, it seems like everything has passed
fade away
while the sun goes down
Even for a moment, lean on me
You can just stop
put out the fire in your heart
wherever you are
like you have no problem
i will find you again
Turn on the Red Light
Even if many problems overlap
stay the same
Turn on the Red Light
Even if it can't be forever
When I look back, it seems like everything has passed
Red Light, stop for a second
Let me know your heart so I can go
Red Light, stop for a second
I'll go right now Right Right Right Now
Turn on the Red Light
Even if it can't be forever
When I look back, it seems like everything has passed
blurred
Terjemahan
Kereta yang berjalan benar-benar terancam
Jangan lewatkan satu partikel pun, karena kesalahan yang sia-sia
Aku tidak mau kehilangannya, aku takut tanganku yang erat akan terpeleset
Saya memperbaiki tas saya lagi, saya di sini lagi
Jangan melewati garis bengkok itu lagi
Siapa yang tahu kemiskinan perasaanku
Meledakkannya dengan TKO perut yang lapar
Ambil napas panasmu sebagai umpan dan angkat di Besok
jalanku menanjak
selalu berdiri diam
tidak ada akhir yang terlihat
Ini malam yang gelap
Saya baru saja tiba tanpa penyesalan
Setiap tetes keringat telah mendingin
Berhenti sebentar, sekarang lampu merah
Nyalakan Lampu Merah
Bahkan jika banyak masalah tumpang tindih
tetap sama
Nyalakan Lampu Merah
Meski tak selamanya
Ketika saya melihat ke belakang, sepertinya semuanya telah berlalu
menghilang
Ketika saya masih muda, saya berusia sekitar dua puluh
Iman keras saya mulai retak
Sebagian besar menyentuh kakiku
Pelukan yang lebih hangat dari kata-kata tertulis
Matahari terbenam dan terbit dan tenggelam
Menghitung kereta yang lewat
Mata muda yang dihancurkan oleh tatapan bertanya
pemandangan malam gedung-gedung tinggi
Kalender yang terbit tapi berhenti
robek lagi besok
jalanku menanjak
selalu berdiri diam
tidak ada akhir yang terlihat
Ini malam yang gelap
Saya baru saja tiba tanpa penyesalan
Setiap tetes keringat telah mendingin
Berhenti sebentar, sekarang lampu merah
Nyalakan Lampu Merah
Bahkan jika banyak masalah tumpang tindih
tetap sama
Nyalakan Lampu Merah
Meski tak selamanya
Ketika saya melihat ke belakang, sepertinya semuanya telah berlalu
menghilang
saat matahari terbenam
Ini hanya sesaat, tapi bersandarlah padaku
Anda hanya bisa berhenti
padamkan api di hatimu
dimanapun kamu berada
seperti Anda tidak punya masalah
aku akan menemukanmu lagi
Nyalakan Lampu Merah
Bahkan jika banyak masalah tumpang tindih
tetap sama
Nyalakan Lampu Merah
Meski tak selamanya
Ketika saya melihat ke belakang, sepertinya semuanya telah berlalu
Lampu Merah, berhenti sebentar
Biarkan aku tahu hatimu agar aku bisa pergi
Lampu Merah, berhenti sebentar
Aku akan pergi sekarang Juga Kanan Sekarang Juga
Nyalakan Lampu Merah
Meski tak selamanya
Ketika saya melihat ke belakang, sepertinya semuanya telah berlalu
kabur
Hangul : genie.co.kr
Romnization : Nilaaulia
English : Nilaaulia
Terjemahan : Nilaaulia
0 Comments:
Posting Komentar