Rabu, 18 Agustus 2021

Lirik Lagu Verbal Jint (버벌진트) - Radio (Remastered) [Hangul, Romanization, English, Terjemahan]

 


Artist : Verbal Jint

Song : Radio (Remastered)

Album : Modern Ryhmes XX

Release : 18.08.2021

_____

Hangul

잠이 오질 않아 radio를 켰더니

까맣게 잊혀져 버린 기억들이

하나 또 하나 되살아나네

내가 사랑한 사람 그녀와 함께


들었던 Tony Toni Tone의

살살 녹여주는 기타 소리에

외로움이 내 몸 깊은 곳에 파고드네

돌아보면 진짜 바보들의


사랑이었지. 나란히 커피 샵에서

할 일 없이 떼운 시간을 다 합해서

50, 아니 100 시간. 음악 얘기만

나오면 결국 싸워버리곤 했지만


거 왜 지난 후에 다시 떠올리면

보고 싶어도 다시는 못 볼 인연이라는

사실이 안타까운 그런 사람

하나쯤 있기 마련이지, 그렇잖아?


희미한 미래와 의미없는 대화

비가 내리면 그냥 젖는 게 나았던

그 때가 기억이 나네. 온갖 시험이 나의

어깨를 짓누르던 그 땐 어딘가에


분명히 나와 같은 나이의 누군가

TV, 가족, 담임선생 모두를 다

미워하며 rock star들을 따라

침대에 누워 guitar를 긁다가


잠이 들 거라 생각했지

구린 음악에 귀기울이는 쪼다새끼들과

얘기하기도 싫었네

한국의 고등학생이라는 시련에


가까운 상황을 이겨낸 것은

my men Corgan, Buckley and Anderson과

Mansun의 노래들 덕분이었지

guitar hero가 나의 어릴 적 꿈이었지


'Play Dead' 비디오에서 처음 본

그녀의 모습은 선택받은 영혼,

모든 특별함의 원본이었지

아무런 고민 없이

그녀의 fan이 되고 보니 역시


그 어떤 무리에 속해있을 때도

섞이지 않으며 아주 먼 데로

향하는 이국의 감수성을

나의 것으로 만들게 되었어. 그 다음부턴


평범이라는 말 자체에

심한 거부감으로 응답했네

나는 그녀다, 우린 새로운 종족이다

되뇌이던 어느 날 돌아다보니까


이게 가식인 건 아닐까

그런 내 자신이 너무나 싫다

하는 생각이 들었지, I was really ugly

나의 진짜 특별한 구석은 어디?


Romanization

jami ojil anha radioreul kyeotdeoni

kkamake ichyeojyeo beorin gieokdeuri

hana tto hana doesaranane

naega saranghan saram geunyeowa hamkke


deureotdeon Tony Toni Toneeui

salsal nogyeojuneun gita sorie

oeroumi nae mom gipeun gose pagodeune

dorabomyeon jinjja babodeureui


sarangieotji. naranhi keopi syabeseo

hal il eopsi tteun siganeul da haphaeseo

50, ani 100 sigan. eumak yaegiman

naomyeon gyeolguk ssawobeorigon haetjiman


geo wae jinan hue dasi tteoollimyeon

bogo sipeodo dasineun mot bol inyeoniraneun

sasiri antakkaun geureon saram

hanajjeum itgi maryeoniji, geureotjanha?


heuimihan miraewa euimieomneun daehwa

biga naerimyeon geunyang jeonneun ge naatdeon

geu ttaega gieogi nane. ongat siheomi naeui

eokkaereul jinnureudeon geu ttaen eodingae


bunmyeonghi nawa gateun naieui nugunga

TV, gajok, damimseonsaeng modureul da

miwohamyeo rock stardeureul ttara

chimdaee nuwo guitarreul geukdaga


jami deul geora saenggakhaetji

gurin eumage gwigiurineun jjodasaekkideulgwa

yaegihagido silheotne

hangugeui godeunghaksaengiraneun siryeone


gakkaun sanghwangeul igyeonaen geoseun

my men Corgan, Buckley and Andersongwa

Mansuneui noraedeul deokbunieotji

guitar heroga naeui eoril jeok kkumieotji


'Play Dead' bidioeseo cheoeum bon

geunyeoeui moseubeun seontaekbadeun yeonghon,

modeun teukbyeolhameui wonbonieotji

amureon gomin eopsi

geunyeoeui fani doego boni yeoksi


geu eotteon murie sokhaeisseul ttaedo

seokgiji anheumyeo aju meon dero

hyanghaneun igugeui gamsuseongeul

naeui geoseuro mandeulge doeeosseo. geu daeumbuteon


pyeongbeomiraneun mal jachee

simhan geobugameuro eungdaphaetne

naneun geunyeoda, urin saeroun jongjogida

doenoeideon eoneu nal doradabonikka


ige gasigin geon anilkka

geureon nae jasini neomuna silda

haneun saenggagi deureotji, I was really ugly

naeui jinjja teukbyeolhan guseogeun eodi?


English

I couldn't sleep, so I turned on the radio

Memories that have been completely forgotten

One by one comes back to life

her i loved her with her


I heard Tony Toni Tone's

To the sound of a guitar that gently melts

Loneliness seeps deep into my body

Looking back, the real fools


it was love side by side in a coffee shop

All the time I wasted with nothing to do

50, not 100 hours. just talking about music

I used to fight in the end


Why do I think of you again after that?

Even if I want to see you, it's a relationship I'll never see again

A person who is sad

There's bound to be one, right?


A dim future and meaningless conversation

It was better to just get wet when it rained

I remember that time. all my tests

Somewhere when I was pressing on her shoulder


Obviously someone my age

TV, family, homeroom teachers

I hate you and follow the rock stars

Laying in bed and scratching my guitar


I thought you'd fall asleep

With the little bastards who listen to dirty music

I didn't even want to talk

In the ordeal of being a high school student in Korea


that overcame the close

with my men Corgan, Buckley and Anderson

It was thanks to Mansun's songs

A guitar hero was my childhood dream


First seen in the 'Play Dead' video

Her figure is the chosen soul,

It was the source of all the special

without any worries

She became her fan and saw that she too


when belonging to any group

does not mix and goes very far

The sensibility of a foreign country towards

I made it mine after that


The word itself

I responded with severe refusal.

I am her, her we are her new race

One day I was thinking about it, looking back


Maybe this is fake

I hate myself so much

I thought, I was really ugly

Where is my really special corner?


Terjemahan

Saya tidak bisa tidur, jadi saya menyalakan radio

Kenangan yang telah benar-benar terlupakan

Satu per satu hidup kembali

orang yang kucintai bersamanya


Saya mendengar Tony Toni Tone

Untuk suara gitar yang lembut meleleh

Kesepian meresap jauh ke dalam tubuhku

Melihat ke belakang, benar-benar bodoh


itu adalah cinta berdampingan di kedai kopi

Semua waktu yang saya sia-siakan tanpa melakukan apa-apa

50, bukan 100 jam. hanya berbicara tentang musik

Saya dulu berjuang pada akhirnya


Kenapa aku memikirkanmu lagi setelah itu?

Bahkan jika saya ingin melihat Anda, itu adalah hubungan yang tidak akan pernah saya lihat lagi

Orang yang sedih

Pasti ada satu, kan?


Masa depan yang redup dan percakapan yang tidak berarti

Lebih baik basah-basahan saja saat hujan

Saya ingat waktu itu. semua ujianku

Pada saat itu ketika saya menekan bahu saya, di suatu tempat


Jelas seseorang seusiaku

TV, keluarga, wali kelas

Aku membencimu dan mengikuti bintang rock

Berbaring di tempat tidur dan menggaruk gitarku


Saya pikir Anda akan tertidur

Dengan anak anjing yang mendengarkan musik kotor

Aku bahkan tidak ingin bicara

Dalam cobaan menjadi siswa sekolah menengah di Korea


yang mengatasi kedekatan

dengan anak buahku Corgan, Buckley dan Anderson

Itu berkat lagu-lagu Mansun

Pahlawan gitar adalah impian masa kecilku


Pertama kali terlihat di video 'Play Dead'

Sosoknya adalah jiwa yang terpilih,

Itu adalah sumber dari semua yang spesial

tanpa khawatir

Saat aku menjadi penggemarnya, bagaimanapun juga


saat tergabung dalam grup mana pun

tidak bercampur dan berjalan sangat jauh

Kepekaan negara asing terhadap

Saya membuatnya menjadi milik saya Setelah itu


Kata itu sendiri

Saya menjawab dengan penolakan keras.

Saya adalah dia, kami adalah ras baru

Suatu hari aku memikirkannya, melihat ke belakang


Mungkin ini palsu

aku sangat membenci diriku sendiri

Saya pikir, saya benar-benar jelek

Di mana sudut saya yang benar-benar istimewa?


Credit :

Hangul : genie.co.kr

Rom : NA

Eng : NA

Terjemahan : NA

0 Comments:

Posting Komentar